Sur le fil...

Safara n°22 est désormais disponible...

Note utilisateur: 0 / 5

Etoiles inactivesEtoiles inactivesEtoiles inactivesEtoiles inactivesEtoiles inactives

   Télécharger l’article en version PDF

Résumé

L’approche lexicale, bien que se réclamant aussi de l’approche communicative remet en question toutes les théories et philosophies qui fondent celle-ci. L’on se demande alors si celle-ci propose un changement radical de méthodologie dans l’enseignement des langues étrangères. Si la réponse s’avère positive, quelle est cette méthode? Dans la négative, quelles sont les améliorations apportées par cette approche dans les théories déjà existantes. La présente étude tente d’apporte des réponses à ces interrogations à travers une approche contrastive d’analyse des théories qui fondent l’enseignement communicatif.

Mots Clés : Approche Lexicale, Approche Communicatif, Grammaire Universelle, behaviorisme.

Abstract

Since the early 90s, there is the emergence of the Lexical Approach putting into question the founding principles of the communicative approaches though claiming to be one of them. In addition, its implementation through the creation of syllabuses and classroom techniques has not yet been successful (Lewis 1993). That situation cannot, but raise the curiosity of the practicing English language teacher we are. In fact, if the latter claims to be communicative, does it propose a total change of teaching methodology? If yes, what is that teaching method? If not, which improvements does it bring to the existing approaches? The present study is an attempt to answer these questions through a contrastive analysis of the assumptions and principles underlying the communicative approach and the lexical approach.

Key Words: Lexical Approach; Communicative Approach; Communicative skills; Universal Grammar; Behaviourism

Introduction

        

        Since the advent of audio-lingualism, progress in language teaching has originated from advancements in linguistic descriptions and learning theories. That close relationship between language pedagogy, linguistics and the educational sciences is described by many researchers such as Howatt (1984), Stern (1983), and McDonough (2004) to mention only those.

The works of the above mentioned applied linguists show that since the intrusion of structuralism as a theoretical basis for language teaching towards the end of the 50s, and, the early 60s with the Reform movement, English language teaching has gone from the structural approach to the communicative approach grounded in discourse analysis and the communicative theories initiated by Canale and Swain(1980).On the basis of the communicative theories and principles, such approaches as the Notional approach, the Notional-Functional approach, the Natural approach ,etc, have developed, giving the impression that the knowledge of the nature of the English language and the process of its learning were now mastered.

          Then, in the 90s, the Lexical Approach emerged claiming to be communicative, but questioning the old theories and principles. In addition, attempts to implement the approach through the development of syllabuses have proved unsuccessful (Lewis, 1993).That situation leads to two major questions. Firstly, is the approach clear enough for the practioners in the classrooms to implement it? That question which would call for another type of research can be rephrased the following way: how far does the lexical approach challenge the methodological principles of users of the communicative approach? Secondly, does it constitute an evolution or a revolution in English language teaching methodology?

          The objective of this paper is to show that the lexical approach represents the corollary of the shift in linguistic research in language teaching. The study also purports to describe the nature of the changes brought in language teaching by proponents of the lexical approach through a contrastive analysis of the approaches.

          The present study revolves around two major aspects. The first aspect entitled, communicative approach and lexical approach: diverging views about the nature and learning of a language, tries to compare the theoretical foundations of the two approaches to pinpoint the similarities and differences. The second part, called pedagogic implications, looks at the concept of method in the two approaches.

 

  1. Communicative Approaches and Lexical Approach: diverging views about the nature and learning of language.

         

 Implying a level of approach consisting of a view on the nature of language and its learning, E.L.T is focused on the method including the objectives of the teaching, the syllabus and a teaching technique (McDonough, 2004, p157).The objective of this chapter is to look at the assumptions in the different approaches to pinpoint the similarities if any and the differences. That will allow us to see if the L.A model is a complete change of philosophy in language teaching or just some adjustments. An approach being consistent with a method which itself is consistent with a teaching technique, comparing the approaches will help understand classroom practice within each model of language development. This part starts with a look at the nature of language in the two kinds of approaches and ends with a comparison of the views on language learning.

 

I.1. The nature of language according to tenets of the communicative and lexical approaches: some contrasting views.

 

          This part of the work purports to discuss the views of the approaches on the nature of language. The analysis starts with the language description that influenced each approach to come up with the convergences and divergences. The second aspect of the analysis consists in looking at the assumptions.

 

A.The language descriptions

 

          According to Stern[2], theorists of the communicative approach brought into language teaching “insights which they have derived from speech act theory, discourse analysis and the ethnography of communication” .Discussing the Lexical Approach, Lewis asserts that it is based on developments in lexicography and corpus linguistics. From these two theoretical backgrounds, the two types of approaches have diverging views on the nature of language. In fact, the Lexical Approach rejects the view that the nature of language is grammar to assert that it is lexis. While tenets of the communicative approach like Littlewood[3] say that it “pays systematic attention to functional as well as structural aspects of language, combining these into a more fully communicative view”, proponents of the lexical approach assert that “language consists of grammaticalised lexis, not lexicalized grammar” (Lewis,1993).Here, we see that the nature of language according to the first group is grammar structures and language functions when the second one views the grammar rules as subordinate to lexis. That position becomes even clearer when Nattinger and Decarrico (1992) assert that “language consists of multi-word chunks”. That is, a phrase or groups of words which cannot be learnt as a unit.

         In the end, it is important to say that the Lexical approach acknowledges the usefulness of structural patterns, but lexical and metaphorical patternings are accorded appropriate status because grammar is believed to be subordinate to lexis. In addition, grammar is seen as a receptive skill.

          That diverging view on the nature of language surely has implications for learning within each approach.

 

B.The learning theories

     

The central hypothesis in the lexical approach is that, “language occurs in only one way: by understanding what we hear or read in mother language”, Lewis (1996, p22).In other words, learning is process oriented. In fact, the belief within the lexical approach is that, “it is cognitive involvement struggling, trying, hypothesing, revising, and other activities of this kind which are the basis of learning”, Lewis (1996, p18).

           Tenets of the lexical approach agree with Widdowson (1979, p12) a theorist of the communicative approach when he asserts that, “knowing a language is not only a matter of knowing how to form correct sentences, but how to use these sentences in acts of communication”. But what diverges the Lexical Approach from the Communicative Approach is the following assumptions of the proponents of the Lexical Approach. First, they assert that “it is possible to learn a language simply by listening to it spoken”, Lewis (1996, p17).Second, it is believed that “language is retained in chuncks”, Nattinger and De Carrico (1992, p32).Third, the assumption is that, “fluency is based on those lexical phrases”, Lewis (1996, p19).

           On the whole, proponents of the Lexical Approach do not see any real difference between L1 learning and L2 learning whereas those of the communicative approach do. An eloquent example is provided by Hoff[4] who puts that, “grammar is a receptive skill which can be fuelled by the need to communicate”. He contradicts, here, the view of Littlewood who views grammar as a productive skill.

           All these contradictory views on the nature of language and how it is learned have implications for applied linguistics, mainly English Language Teaching (E.L.T).

 

II.The pedagogic implications     

  

 Convergent on the objectives in so far as they all have communication as the ultimate goal, the Lexical Approach differs from them on the following aspects: the role of the teacher, the organization of the syllabus, the focus of the teaching, and the attitude to error.

 

2.1.The role of the teacher

 

          Contrary to the other communicative approaches in which the teacher is the “purveyor and orchestrator of the knowledge” (Hutchinson and Waters, 1987), the role of the teacher in the L. A model of language development is one of a guide. His/her role is not to provide the learner with what should be known, but draw the latter’s attention on it. Lewis (1993) talks about “bringing about awareness" on the part of the learner. As such, more and careful teacher talk is valued in the Lexical Approach while less teacher talk is prescribed in the other communicative approaches.

          Last but not the least is the role assigned to the teacher when communication breakdown occurs in learner production. While the other approaches suggest an intervention of the teacher by indicating the learner the mistake, its nature and correct it, the Lexical Approach proposes a particular task of the teacher who is asked to play on the learner’s accurate observation and noticing. In the end, the teacher should make sure that learners keep a well organized notebook according to the Lexical Approach, when such an initiative from the teacher is not advised in the other communicative approaches.

          On the whole, the role of the teacher within the Lexical Approach is to encourage learner autonomy. As such the role of the teacher is one of a facilitator, editor, consultant and advisor rather than an instructor as indicated in the other approaches.

            All these differences can also be seen through the principles of syllabus content organization.

 

2.2.The organization of the syllabus

 

          Though we acknowledge from our readings that there is no single definition of the term syllabus, history shows that it represents a programme highly linked to the view of its initiator of the nature of language and how students learn it.

           In fact, when the other communicative approaches do not reject the Chomskian view of language, the Lexical Approach rejects that view and proposes a purely lexical perspective of learning. So in the place of grammar structures, the L.A proposes the grammar of the word known as collocation.

           Meanwhile, tenets of the Lexical Approach assert that, “the search for a strictly lexical syllabus is likely to be frustrating for theorist, teacher and student” (Lewis, 1996, p105). An evidence of that frustration is the Cobuild lexical syllabus. Advocates of the Lexical Approach do not propose a syllabus like the other communicative approaches (Notional Approach, Notional/Functional Approach, and the Competency Based Language Teaching etc).They rather propose eleven major ways in which lexis contributes as syllabus component:

  1. Certain words deserve lexical rather than grammatical treatment. This type of words include such de-lexicalized words as “have, get, put, take, make do”; function words known as prepositions and modal auxiliaries including “would”
  2. An emphasis should be placed on the base form of lexical verbs. In other words, pay increased attention to the highly frequent present simple.
  3. Semantically dense items can be de-contextualised.For example, despite the fact that a simple identification of signification cannot be considered as mastery of a word, it is believed to take an appropriate and valuable basis for increased communicative power.
  4. Collocation is thought to assume an important syllabus generating role.
  5. Sentences exemplifying pragmatically identifiable institutionalized utterances should be offered to learners for reflexion.
  6. Sentence heads are good for syllabus content because unlike functions in communicative approaches, they are generalisable
  7. Because it is an important cohesive device in spontaneous conversation, supra-sentential (tags, interested responses) lexical linking in syllabus through lexically based exercises is more natural and more pragmatically effective.
  8. Synonyms are believed to constitute key features of fluency, for they represent within the existential paradigm a particular example of supra-sentential linking. In fact, the supra-sentential linking is the ability to use alternative language items as value synonyms, though they have different signification. So synonyms can be of great value in a syllabus.
  9. Instead of looking at grammar of the reported speech, proponents of the Lexical Approach would rather that the repertoire of synopsing verbs be considered. Take the following sentences:-don’t drink alcohol, the father said. Reported speech: The father advised him not to drink alcohol. Here advised is a synopsing word.
  10. We should get the learner recognize that a metaphor is part of everyday language.Then, that such metaphorical usage is often patterned in an accessible way.
  11. For tenets of the Lexical Approach, two fundamental skills that need be developed in the learner: the student’s ability to use the dictionary as a learning resource, rather than reference work, and to help students identify lexical phrases in text ;( Willis, 1990, Lewis, 1993)

           

In a nutshell, it can be said that a lexical syllabus is a shift from grammar to vocabulary. In this way, collocations become the organizing principle of the syllabus. That principle is completely different from the one guiding the other communicative approaches. Given that a syllabus is consistent with a teaching method, it is clear that the focus of teaching in an L.A lesson will be different.

 

2.3.A diverging teaching focus

         

While the Lexical Approach claims a unified teaching of grammar, lexis and pronunciation, the other communicative approaches propose a separate teaching of grammar, lexis and pronunciation. In other words, they propose an analytical approach of the teaching. In addition, the Lexical Approach model suggests no gradation of the language to be taught when the others go for a gradation ranging from the simple to the complex of the language. In addition, when the teacher within the lexical approach seeks to expand learners’ mental lexicon, the other approaches suggest that the teacher seek to provide learners with grammar rules and language functions.

           In the end, contrary to the other communicative approaches based on the behavioral three Ps (Presentation-Practice-Produce) and geared to a tendency to control learners’ intake, the Lexical approach rejects the three Ps and aims at the development of learner’s awareness.

          From what precedes, it is clear that the attitude in the two kinds of approaches will be different.

 

2.4.Attitude to error

           

The Lexical Approach rejects the view of the behaviorists accepted by tenets of the other communicative approaches according to which language is right or wrong. For proponents of the Lexical Approach, language is rather about successful or unsuccessful communication.Therefore, the norm in language teaching is no longer a matter of wrong or right, but what sort of language is produced by the learner or “tendencies” to use the term of Halliday (1989).

           So, contrary to the other approaches, the Lexical Approach endorses Krashen’s view to regard errors not as something to be corrected, but as “a stimulus to expose students to further natural language around their current level”, Willis (1990).

          All the above diverging views highlight two major things. First, English language teaching has shifted to a post Chomskian period consisting of focusing the teaching on the target language instead of the ideal innate capacity of the learner. Second, many research works have been directed to second language learning as if the nature of a second language were different from that of the first one. The Lexical approach puts an end to the debate by asserting that L1 and L2 learning constitute the same and unique process.

 

 

Conclusion

     

Developing communicative skills in the learners is today the endeavor of research in the field of language teaching. The challenge in the undertaking is to know which approach can best help develop those skills, the nature of those skills, and the hierarchy in which they can be developed.

          At the end of our analysis, we are in a position to assert one thing: the advent of the Lexical Approach is a revolution in language teaching. In fact, to the above questions it proposes totally different answers than the other approaches. Have we made progress? It is difficult to answer by the affirmative, for only the implementation of the approach can attest of its effectiveness and efficiency.

 

References

  • HALLIDAY, M. Spoken and Written Language. Oxford: O.U.P, 1989.
  • HOFF, E. Language Development. Belmont: Wadsworth, 2001.
  • HOWATT, A.P.R. A History of English Language Teaching. Oxford: O.U.P, 1984.
  • HUTCHINSON, T and WATERS, A. English for Specific Purposes. Cambridge: C.U.P, 1987.
  • LEWIS, M. Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice. UK: Heinle, 1997.
  • LEWIS, M. The Lexical Approach: The State of E.L.T and a Way Forward. UK: Heinle, 1993.
  • LITTLEWOOD, W. Communicative Language Teaching. Cambridge: C.U.P, 1981.
  • NATTINGER, J.R and De CARRICO, J. Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: O.U.P, 1992.
  • SCHMIDT, N and McCarthy(ed). Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: C.U.P, 2008.
  • STERN, H.H. Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: O.U.P, 1983.
  • WIDDOWSON, G.H.  Exploration in Applied Linguistics. Oxford: O.U.P, 1979.
  • WILLIS, D. The Lexical Syllabus. London: O.U.P, 1990.

[1]Université de Bouaké, Côte-d’Ivoire

[2] H.H, STERN. Fundamental Concepts of Language Teaching, O.U.P, 1983, p258.

[3] William, LITTLEWOOD, Communicative Language Teaching, C.U.P, 1982, P2.

[4] E.HOFF, Language Development, Wadsworth, 2001, p332.

Note utilisateur: 5 / 5

Etoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles actives

  Télécharger l’article en version PDF

Abstract

This article is a contribution to the analysis of the vast field constituting the Information and Communication Sciences at the level of the theoretical models as well as at the level of the entities which form their subject.

From the identification of the weaknesses related to the interdisciplinarity of the discipline that characterizes them to the problem raised by the articulation that gives them form and meaning, and the role of linguistic science in the understanding of communicative acts, we infer the need for the latter integration in communicative sciences.

Linguistics arises here as the science that ensures the unity of the communicative approaches and the scientific relevance of the discipline.

Keywords: Information and Communication Sciences - Information - Communication - Linguistic – Language - Interdisciplinarity.

 

 

Introduction

Les sciences de l’information et de la communication ont le vent en poupe. Les chercheurs s’en saisissent comme d’un nouveau talisman susceptible d’apporter un remède à tous les maux de la société.

Ces propos, qui rappellent ceux de C. Haggège et de G. Kleiber sur la sémantique du prototype, ont été repris et adaptés à dessein pour parler des sciences de l’information et de la communication[2]. En effet, les sciences de l’information et de la communication sont devenues les sciences de notre siècle. Fortement adossées au progrès technologique, elles sont nées, si l’on en croit D. Bougnoux,

dans les universités du désir d’adapter leurs filières à des débouchés inédits et à l’essor rapide de nouvelles professions ; dans le champ intellectuel, la discipline a surgi d’une interrogation anthropologique sur la redéfinition de la culture identifiée aux différentes manières de communiquer, et d’abord centrée dans les années soixante sur l’échange et la formalisation linguistiques (avec les recherches « structuralistes » de Lévi-Strauss, Barthes ou Jakobson)[3] 

 

Cela signifie donc que si les sciences de l’information et de la communication doivent leur existence à des réflexions anthropologiques, elles la doivent également aux théories linguistiques.

Mais à l’analyse, l’on se rend bien compte que les deux disciplines (la linguistique et les sciences de l’information et de la communication) évoluent de manière autonome, la première, repliée en général sur elle-même, conformément au projet saussurien d’une linguistique par elle-même et pour elle-même et la seconde, résolument ouverte sur le monde moderne. Et pourtant, si l’on considère que la langue, objet d’étude de la linguistique, est l’instrument dont se servent les hommes pour communiquer et que tout projet linguistique a nécessairement, de manière implicite ou explicite, une visée communicationnelle dans sa face « signifié », ne peut-on à bon droit rattacher les sciences linguistiques aux sciences communicationnelles?

Que l’on ne s’y trompe pas. Il s’agit ici, non pas de questionner en direction de la linguistique qui, au fil des années, a su asseoir et affirmer sa scientificité, mais des sciences de l’information et de la communication dont l’intitulé, l’objet et les modèles théoriques font problème.

Nous nous proposons, dans un premier temps, de revisiter la notion de sciences de l’information et de la communication aux fins d’en dégager les limites. Dans un deuxième temps, nous nous attellerons à examiner le talon d’Achille des sciences de l’information et de la communication tant au niveau de l’objet d’étude que des approches. Ces faiblesses nous conduiront à déterminer des facteurs qui militent en faveur d’une intégration des sciences linguistiques dans les sciences communicationnelles.

  

I. VARIATIONS AUTOUR D’UNE EXPRESSION: « SCIENCES DE L’INFORMATION ET DE LA COMMNUNICATION »

         

Que recouvre la notion de sciences de l’information et de la communication? La réponse à cette question présuppose une incursion dans le contexte mondial qui a consacré cette expression et dans une analyse contrastive de l’information et de la communication via l’évaluation de la coordination des deux sciences.

  

I.1. Contexte mondial des sciences de l’information et de la communication

 

Dans son ouvrage intitulé Les sciences de l’information et de la communication, Alex Mucchielli affirme ce qui suit:

L’explosion actuelle des possibilités de communication est liée à l’apparition de nouveaux moyens d’information et de communication. Ces nouveaux moyens sont eux-mêmes totalement dépendants des progrès scientifiques et technologiques accomplis à partir de la numérisation des signaux[4] 

 

La distinction entre moyens d’information d’une part et moyens de communication d’autre part, permet de bien comprendre la coordination entre sciences de l’information et sciences de la communication. En effet, le progrès technologique, fortement marqué par le développement du numérique, a contribué à présenter la société comme une « société de l’information », mais également comme une « société de la communication ».

De fait, il existe un certain nombre d’outils tels que les journaux, la radio, la télévision que nous désignons ici sous le terme de « moyens d’information de masse » dont le rôle est essentiellement informatif. Ces outils ont envahi le monde et font partie désormais du quotidien de tout citoyen qui se veut moderne. Parallèlement à ces moyens d’information, se sont développées les techniques de télécommunication qui comme leur nom l’indique, servent essentiellement à la communication. Même si ces techniques se trouvent combinées avec l’internet, il reste que les médias, l’informatique et les télécommunications dont il est issu n’excluent pas la thèse d’une appréhension autonome de chaque technique.

Ainsi, nous pouvons affirmer que les sciences de l’information et de la communication doivent leur nom à l’existence effective de technologies de l’information et de technologies de la communication d’autant plus qu’

 en pratique, nos SIC [Sciences de l’Information de la Communication] accompagnent et tentent de cadrer aujourd’hui les transformations des médias, le développement incessant des « nouvelles technologies » ainsi que l’essor des relations publiques en général[5]

 

Mais l’existence des technologies de l’information et de la communication autorise-t-elle l’expression « sciences de l’information et de la communication »?

 

I.2. Analyse contrastive de l’information et de la communication

 

Faut-il opposer la communication à l’information? Il n’est pas facile de concevoir exactement leurs rapports, ni de délimiter leurs domaines respectifs. Si ces deux mots se recouvrent mollement, et qu’on emploie l’un pour l’autre, nous croyons qu’un partage majeur dans nos domaines d’étude se trouve annulé[6]

 

L’on ne peut s’accorder avec Daniel Bougnoux, car il est clair que  communication et information ne sont pas des synonymes. Ils ne peuvent non plus entrer dans une relation antonymique si l’on considère la définition de la communication, très largement partagée, que nous devons à J. Moeschler et A. Auchlin:

Il y a une image courante de la communication que les sciences de la communication, de même que la sémiologie, ont confronté depuis des décennies: la communication est un processus visant à transmettre d’une source à une destination, un message via un code. Communiquer, c’est transmettre de l’information par l’intermédiaire d’un code.[7]

 

Autrement dit, quelles que soient leur obédience théorique et l’acception dont ils investissent la communication, les chercheurs s’accordent sur la nature de la relation qui existe entre les deux phénomènes: si communiquer c’est transmettre de l’information, c’est-à-dire des messages, alors l’information est au cœur de la communication. Toutefois, parce que la communication est un processus qui mobilise plusieurs facteurs, elle ne saurait être réductible à l’information. Mais toujours est-il qu’aborder la question de l’information revient à lever un coin de voile sur un aspect de ce qu’est la communication. C’est pourquoi nous pensons que l’expression est tout simplement un abus de langage. L’expression « sciences de la communication » convient mieux à la réalité du phénomène.

Notons, par ailleurs, que le problème des sciences de la communication ne se situe pas seulement au plan terminologique, mais également au plan théorique.

 

II. DE QUELQUES FAIBLESSES DES SCIENCES DE LA COMMUNICATION

 

Dans notre analyse sur les causes de l’éternelle déficience des théories sémantiques, nous affirmions:

La première difficulté à laquelle toute théorie linguistique est confrontée est liée au nombre incalculable et au caractère diversifié des faits langagiers. Aucune théorie linguistique ne peut donc prétendre structurer ou intégrer de manière exhaustive toutes les phrases ou tous les mots susceptibles d’être engendrés par les sujets parlants. Cela signifie que l’appareil méthodologique des théories linguistiques est soumis à un processus de rectification continu [8]

 

Cette affirmation, qui concerne les théories linguistiques, est également valable pour les théories communicationnelles dans la mesure où la validation de celles-ci comme théories complètes et finies doit s’affranchir de la prise en compte de toutes les situations de communication, de tous les messages ou faits langagiers susceptibles d’être produits par les sujets communiquants. Autrement dit, nous sommes consciente de ce que les sciences communicationnelles ont forcément des faiblesses. D’ailleurs, les modèles communicationnels ont été déjà passés au crible des critiques d’éminents chercheurs tels qu’A. Mucchielli, A. Mattelart, Ph. Breton, S. Proulx, etc. En réalité, il s’agit pour nous de déterminer les causes exogènes qui contribuent à rapprocher sciences communicationnelles et sciences linguistiques.

 

II.1. Quelques modèles communicationnels

 

Il nous sera difficile, dans le cadre restreint de cet article d’analyser tous les modèles communicationnels qui ont vu le jour depuis la naissance des sciences communicationnelles. Et comme l’a souligné avec justesse R. Boure,

sur le développement des théories scientifiques informationnelles et communicationnelles au cours du XXe siècle, on pourra se reporter à l’histoire des théories de la communication d’Armand et Michèle Mattelart (Mattelart ,2004)… [9]

 

Nous nous proposons donc de démontrer, à partir de quelques modèles communicationnels de référence, l’obstacle que constitue l’interdisciplinarité qui traverse les sciences communicationnelles.

De fait, tous les chercheurs sont confrontés au problème qui se cristallise autour de la question suivante: « Quelle théorie inclut-on? [10]»

Considérons les quatre modèles communicationnels ci-dessous:

 

-       Le modèle communicationnel de J. C. Shannon

J.C. Shannon est mathématicien et ingénieur électricien. Le modèle mathématique qu’il propose, à savoir la théorie mathématique de l’information, a permis d’une part de donner forme au système général de la communication et d’autre part, de quantifier le coût des messages téléphoniques produits ou virtuels, avec à la clé, la prise en compte des dysfonctionnements du système présenté en terme de « bruit » ou de Redondance.

En effet, pour Shannon, le processus communicationnel se présente de la manière suivante: il comprend

la source (d’information) qui produit un message (la parole au téléphone), l’encoder ou l’émetteur, qui transforme le message  en signaux afin de le rendre transmissible (le téléphone transforme la voie en oscillations électriques), le canal, qui est le moyen utilisé pour transporter les signaux (câble téléphonique), le decoder, ou le récepteur, qui reconstruit le message à partir des signaux, et la destination, qui est la personne ou la chose à laquelle le message est transmis[11] 

 

J. C. Shannon a pu mettre ainsi à la disposition des chercheurs un certain nombre de concepts, notamment celui d’information, perçu comme une entité calculable mathématiquement (H (information)= -ΣπiLog2π2)[12]), d’encodage (action de l’émetteur sur le message), de décodage (action du récepteur sur le message)…, un appareil méthodologique dont la scientificité ne saurait être mis en doute. Considérons à présent une autre théorie de référence, celle d’Harold Lasswell.

 

-       Le modèle communicationnel de Lasswell

Les sciences communicationnelles doivent à H. Lasswell, politologue américain, un programme de recherche axé sur les médias et structuré autour de cinq (5) questions: Qui (?) dit quoi (?) par quel canal (?) à qui (?) et avec quel effet? Ces cinq questions sont considérées comme un vaste programme parce qu’elles correspondent respectivement à un type d’analyse: «l’« analyse du contrôle », l’ « analyse du contenu », l’ « analyse des médias ou support», l’ « analyse de l’audience» et l’ « analyse des effets»[13]».

Soulignons que, conformément aux objectifs de Lasswell qui étaient de poser la propagande médiatique comme moyen subreptice, démocratique et non violent de provoquer l’adhésion, de manipuler le public, les types d’analyse qui caractérisent le ‘’modèle Lasswellien’’ sont ‘’l’analyse du contenu’’ et l’analyse des effets. Précisons avec Armand et Michèle Mattelart que

l’analyse des effets, en corrélation étroite avec ceux-ci, l’analyse de contenu, [qui] fournit au chercheur des éléments susceptibles d’orienter son approche au public. L’attention aux effets des médias sur les récepteurs, l’évaluation constante, à des fins pratiques […] leurs actes sont soumis à l’exigence des résultats formulée par des commanditaires soucieux de chiffrer l’efficacité d’une campagne d’information gouvernementale, d’une campagne de publicité…[14]

 

En fin de compte, la théorie de Lasswell a la particularité de permettre d’expliquer et d’évaluer l’influence des médias sur le public.

Le modèle qui va suivre ne s’intéresse pas à l’information comme instrument quantifiable de communication ou comme objet susceptible d’influencer celui qui le reçoit mais plutôt comme un ensemble d’actions.

 

-       Le modèle marketing ou modèle procédural de la communication

Nous devons l’expression « modèle marketing » à Alex Mucchielli qui la justifie ainsi:

Il existe un autre modèle que j’appelle « modèle marketing » parce qu’il est très présent dans les enseignements de marketing et de gestion: il apparait sous une forme très standardisée et normalisée de procédure d’action[15]

 

Le modèle, qui a pour point d’ancrage l’univers commercial, l’entreprise, appréhende la communication comme un moyen de résolution stratégique d’un problème. Cette résolution, selon le modèle, passe par trois phases: la phase d’investigation au cours de laquelle le spécialiste établit un bilan complet et objectif à partir des informations collectées sur l’entreprise, la phase de réflexion qui consiste à faire un diagnostic, c’est-à-dire déterminer le problème et évaluer son ampleur et enfin la phase d’action[16]. Cette dernière phase est celle de l’élaboration et de la mise en œuvre de la stratégie de communication orientée par les deux phases précédentes. Disons de manière plus précise que la 

stratégie propose des actions de communication orientées suivant quelques grands axes et destinées à des cibles précises. Les actions sont précisément pilotées et leur efficacité est évaluée. Tout cela est réalisé en fonction du cadre éthique et politique de l’organisation en question[17]

 

C’est donc un processus rigoureux dont la nécessité dépend du respect des différentes phases ci-dessus indiquées.

 

-       Le modèle interactionniste et systémique de l’École de Palo Alto

Ce modèle, que l’on doit à l’École de Palo Alto et dont les représentants sont Gregory Bateson, Paul Watzlawick et E.T. Hall[18], est fondé sur la communication interpersonnelle et pathologique. Le modèle se caractérise par l’appréhension de la communication humaine comme un système relationnel constitué d’objets (les individus en interaction, c’est-à-dire qui échangent des messages) et d’attributs (les comportements de communication des individus) et assujetti à la nature des relations entre ses constituants. En effet, les interactionnistes ont fondé leur modèle à partir de l’idée que 

la communication obéit à certaines règles dont l’existence est rendue manifeste par la redondance, la récurrence de certains éléments dans un processus d’interaction. Observées dans la communication normale, ces règles sont transgressées dans une communication pathologique. Elles fournissent la base d’un calcul de la communication dont les auteurs, par analogie avec la théorie des jeux, postulent l’existence[19]

 

Les quatre modèles que nous venons brièvement de présenter ont une particularité: ils sont marqués du sceau de l’interdisciplinarité qui se pose comme obstacle à une approche unifiée du phénomène communicationnel.

 

II.2. La communication et l’obstacle de l’interdisciplinarité

 

La question posée plus haut, à savoir «Quelle théorie inclut-on? » prend tout son sens dans la présente analyse. En effet, une analyse globale des modèles communicationnels permet de constater leur caractère disparate, lequel est tributaire de la diversité des domaines dans lesquels la communication est analysée. Par exemple, la théorie de l’information de J. C. Shannon se donne comme une science exacte, présente sous forme d’algorithme, conformément aux disciplines dans lesquelles elle prend forme: les mathématiques et l’ingénierie. Celle de H. Lasswell, attachée aux effets de la communication médiatique s’inscrit dans une idéologie politique, le modèle marketing, dans le droit fil d’une gestion commerciale (la communication au service de l’entreprise) et enfin, les interactionnistes, avec une approche psychologique, voire thérapeutique de la communication[20]. Comme l’a souligné A. Mucchielli, « aucun modèle n’est mauvais ou bon en soi. Les préoccupations des chercheurs étant différentes, il est normal que leurs modèles d’étude soient différents [21]».

Ce que nous objectons, ce n’est pas l’existence d’une approche plurielle de la communication, mais plutôt l’interrogation que soulève une démarche proprement communicationnelle de la communication.

De fait, la communication, parce qu’elle est au centre des activités humaines en général, véhicule des messages qui sont les manifestations d’un type de société, d’un modèle d’organisation et d’un mode d’être. C’est pourquoi l’objet communicationnel apparaît comme un ensemble de manifestations hétéroclites, multiformes, qui varient selon l’environnement dans lequel il se déploie. Chaque discipline ou lieu de connaissance a ainsi des raisons de s’y intéresser. La communication dans le domaine publicitaire par exemple est différente de celle des organisations, de la politique…

En outre, la complexité de la communication, qui est tributaire de l’interaction entre l’émetteur, le récepteur, le canal, le référent, le code et le message, appelle soit une analyse globale du phénomène, soit celle des différents éléments qui la composent ou encore celle des relations qui les lient de manière particulière ou non et dans une situation de communication spécifique ou non. Ainsi, chaque facteur de la communication et les relations qu’il génère sont prédisposés à prendre une coloration particulière dans un domaine, une discipline ou une théorie. En d’autres termes, la communication, tout comme le langage, est vouée à l’interdisciplinarité. Mais cela n’exclut pas, comme nous l’enseigne la linguistique par exemple avec une analyse linguistique de la langue, une démarche proprement communicationnelle de la communication. Car pour qu’une discipline se pose comme une véritable science, elle doit circonscrire son objet, définir un certain nombre de concepts opératoires et élaborer un appareillage méthodologique propre au domaine dans lequel elle s’inscrit. Or, un regard croisé sur les différents modèles communicationnels existants nous autorise à soutenir l’idée qu’il existe une approche sociologique, anthropologique, psychologique, philosophique… de la communication. Mais nous sommes loin d’une spécificité disciplinaire autoréférenciée. Cette spécificité de la discipline ne peut-elle être trouvée dans la linguistique, parente naturelle des sciences de la communication?

 

III. SCIENCES LINGUISTIQUES ET SCIENCES DE LA COMMUNICATION

 

La relation entre les sciences linguistiques et les sciences de la communication s’observe concrètement à travers celle qui existe entre la langue et la communication. Une analyse de l’une et l’autre et des théories linguistiques de la communication permet de prendre la pleine mesure d’une intégration des sciences linguistiques aux sciences de la communication.

 

III.1. La linguistique au cœur des sciences de la communication

 

Dans notre analyse des modèles communicationnels, nous avons volontairement exclu les approches linguistiques de la communication aux fins de nous en servir pour justifier la relation que nous voulons établir entre les deux sciences.

  

-       Saussure et l’illusion de l’exclusion de la communication du champ linguistique

Ferdinand de Saussure, que l’on considère comme le père de la linguistique moderne, notamment le structuralisme linguistique, a révolutionné cette science grâce à une approche systémique de la langue et une conception particulière du signe linguistique. Selon lui,

la langue est un système dont toutes les parties peuvent et doivent être considérées dans leur solidarité synchronique [22]» et le signe linguistique est « ce qui unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustique. Cette dernière n’est pas le son matériel, chose purement physique, mais l’empreinte psychique de ce son, la représentation que nous en donne le témoignage de nos sens; elle est sensorielle, […] et par opposition à l’autre terme de l’association, le concept, généralement plus abstrait [23]

 

Cette approche systémique, structurale de l’objet de la linguistique se caractérise par deux idées-forces: l’indépendance de la forme linguistique et l’autonomie des systèmes de signes. En d’autres termes, la forme linguistique est appréhendée comme un système autonome, qui ne dépend pas de l’extralinguistique parce que les éléments qui le constituent entretiennent des relations internes et se définissent par opposition les uns aux autres[24].

Cette conception de l’objet de la linguistique a consacré l’exclusion de la communication du champ des analyses linguistiques. Cependant, nous devons admettre avec Ch. Baylon et X. Mignot que « le rôle assigné à la langue par F. de Saussure (1916: 29) est d’atteindre à cette sorte de moyenne où paraît devoir se situer la communication réussie [25]». Mieux, les démonstrations de Saussure relatives à la place de la langue dans les faits de langage permettent d’affirmer qu’en réalité, l’objet communicationnel était présent dans ses travaux. Que l’on en juge:

Pour trouver dans l’ensemble du langage la sphère qui correspond à la langue, il faut se placer devant l’acte individuel qui permet de reconstituer le circuit de la parole. Cet acte suppose au moins deux individus; c’est le minimum exigible pour que le circuit soit complet. […] Le point de départ du circuit est dans le cerveau de l’une, par exemple A, où les faits de conscience, que nous appellerons concepts, se trouvent associés aux représentations des signes linguistiques […] Puis les ondes sonores se propagent de la bouche de A à l’oreille de B… [26]

 

Nous pouvons donc retenir que la situation de communication ou contexte du transfert de l’information dans le modèle saussurien paraissait secondaire, comparée à l’étude de la langue. Fort heureusement, Saussure a bien vite compris la nécessité d’avoir une science qui prendrait en charge ce que sa théorie ne pouvait intégrer de manière frontale.

 

-       Sémiologie et Sciences de la communication

Dans son Cours de linguistique générale; F. de Saussure affirmait: « On peut donc concevoir une science qui étudie la vie des signes au sein de la vie sociale; elle formerait une partie de la psychologie sociale, et par conséquent de la psychologie générale; nous la nommons sémiologie (du grec sèméîon, « signe »). Elle nous apprendrait en quoi consistent les signes, quelles lois les régissent [27]».

Si l’appartenance de la sémiologie à la linguistique est discutable, en témoigne le long débat relatif à la primauté de l’une sur l’autre, il est indéniable que la première doit à la seconde son appareillage méthodologique et un certain nombre de concepts[28]. C’est donc, dans une certaine mesure, traduire la relation qui existe entre linguistique et sciences de la communication.

Que doivent les sciences de la communication à la sémiologie et par ricochet, à la linguistique?

Notons, entre autres, que la sémiologie, muée en sémiotique, c’est-à-dire en sémiologie appliquée, a permis l’analyse des signaux dans certains domaines de la communication, notamment les images publicitaires, cinématographiques, les messages visuels en général, etc. Ces analyses se sont avérées très fructueuses puisqu’elles ont réussi à poser ces différents types de communication comme de véritables langages, structurés par un ensemble de signes codés, sous-tendus par des lois. L’existence d’une sémiologie de la communication qui s’est donné comme objet d’analyse les signes qui ont à la base une intention de communication rejoint naturellement le projet des sciences communicationnelles qui privilégie la communication.

Notons également que la sémiologie n’est pas la seule science linguistique à avoir servi de cadre d’analyse à la communication. Nous avons aussi les analyses pragmatiques sous toutes les formes.

 

-       Les théoriciens de la communication linguistique

R. Jakobson fut le premier à s’intéresser à la communication linguistique. Il a, grâce à l’adaptation de la théorie de l’information, proposé des analyses très fructueuses. Nous pensons par exemple à la détermination des six fonctions du langage qui correspondent à chaque constituant du schéma communicationnel[29].

Aux travaux de R. Jakobson, s’ajoutent également ceux d’E. Benveniste qui s’inscrivent dans une théorie de l’énonciation dont les développements au sein du cadre général de la pragmatique ont permis de mieux cerner les phénomènes communicationnels:

Communiquer, ce n’est pas simplement émettre des messages. C’est surtout, par le moyen des différentes composantes intervenant dans un acte de communication (indicateurs verbaux des personnes, force illocutoire des énoncés, style vocal et traits prosodiques, gestes, postures etc.), instaurer ou tenter d’instaurer une relation dans laquelle chaque partenaire se voit attribuer un rôle… [30]

 

L’intégration de toutes ces théories linguistiques aux sciences communicationnelles, nous en sommes convaincue, contribuerait, plus qu’une théorie sociologique, philosophique ou thérapeutique de la communication, à revêtir les sciences communicationnelles d’une certaine spécificité et à fonder en raison leur unité sur la langue, ses manifestations et les marqueurs qui l’accompagnent.

 

III.2. Le primat de l’objet linguistique dans la communication

 

La définition de la communication comme processus de transmission de messages place l’objet de la linguistique au cœur des sciences communicationnelles. En effet, si les messages ne sont pas toujours exprimés moyennant la langue, il n’en demeure pas moins que «la langue, le plus complexe et le plus répandu des systèmes d’expression, est aussi le plus caractéristique de tous[31]». Elle sert ainsi de modèle à l’analyse des unités sémiologiques par exemple: la conception du sème ou signe sémiologique comme une entité qui associe un message et un signal renvoie au découpage du signe linguistique en un signifié (message) et un signifiant (signal).

Par ailleurs, nous rappelons que la langue, sous sa forme graphique ou sonore est l’instrument privilégié dont se servent les sujets parlants pour communiquer. L’analyse de l’information, tant au niveau de son expression que de sa réception relève d’une analyse linguistique. Considérons par exemple le schéma ci-après de la communication linguistique proposé par Kerbrat-Orreccioni[32]:

NgoranPoame

 

Ce schéma a l’avantage de montrer que la

langue, qui, dans le schéma jakobsonien, était située comme un facteur autonome en dehors des communiquants, leur est cette fois-ci, avec raison, intériorisé […] : certains échecs de la communication sont dus à un écart exagéré entre la langue telle que la possède, ou croit la posséder, l’émetteur et la langue telle que la possède ou croit la posséder, le récepteur’’[33].

 

L’intérêt linguistique d’une analyse communicationnelle se situe à la fois au niveau des savoirs intériorisés des acteurs que sont l’émetteur et le récepteur sur la langue, au niveau de l’encodage (la mise en signe), du message (la forme signifiante) et le décodage (la détermination du sens).

 

 

Conclusion

 

Nous n’avons pas la prétention de croire que nous avons analysé à suffisance la problématique des sciences de l’information et de la communication et encore moins celle des sciences linguistiques.

Comme on peut le constater, nous avons jeté les bases d’une réflexion visant à conjuguer les deux disciplines.

          Les raisons que nous avons évoquées à travers ces lignes sont-elles suffisantes pour intégrer les sciences linguistiques aux sciences de la communication?

A cette question, nous répondons par l’affirmative. Car, le lien étroit qui existe entre langue et communication et l’apport salutaire des sciences linguistiques dans la connaissance des phénomènes communicationnels contribuent à éloigner le spectre de l’interdisciplinarité, cause essentielle de la mauvaise perception ou de l’inexistence de l’unité des sciences de la communication. 

A la lecture de tout ce qui précède, l’on pourrait nous reprocher ce qu’Armand et Michèle Mattelart exprimaient en ces termes:

Doctrines aux effets de mode et prêts-à-penser aux néologismes météores, faisant figure de schémas explicatifs définitifs, de leçons magistrales, gommant au passage les trouvailles d’une lente accumulation, contradictoire et pluridisciplinaire, des savoirs en la matière, et renforçant l’impression de frivolité de l’objet. Peut-être plus dans ce champ de connaissances que dans d’autres, l’illusion est forte de penser que l’on peut faire table rase de cette sédimentation et que, dans cette discipline, à la différence des autres, tout reste à créer [34]

 

Loin de nous l’idée que ‘‘tout reste à créer’’ en sciences communicationnelles, mais nous pouvons soutenir celle qui consiste à affirmer que les sciences de la communication doivent se « re-créer », ce qu’appelle d’ailleurs toute science dont le devenir est lié au progrès technologique.

 

 

REFERENCES BILIOGRAPHIQUES

  • Baylon (Ch.) et Mignot (X.), La communication, Paris, Nathan Université, 1994.
  • Bougnoux (D.), Introduction aux sciences de la communication, Paris, La Découverte, 2001.
  • Boure (R.), « Institutionnalisation d’une discipline » in Olivesi (S.) [dir.], Sciences de l’information et de la communication, Objets, savoirs, discipline, Grenoble, PUG, 2006.
  • Breton (Ph.) et Proulx (S.), L’explosion de la communication, Paris, La Découverte, 2006.
  • Cabin (Ph), La communication, Etat des savoirs, Paris, éd. Sciences Humaines, 1998.
  • Kleiber (G.), La sémantique du prototype, Paris, PUF, 1990.
  • Mattelart (A.) et Mattelart (M.), Histoire des théories de la communication, Paris, La Découverte, 2004.
  • Meunier (J.P) et Peraya (D.), Introduction aux théories de la communication, Bruxelles, de boeck, 2004.
  • Moeschler (J.) et Auchlin (A.), Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, Armand Colin, 2ème Édition 2006.
  • Morel (PH.), La communication d’entreprise, Paris, Vuibert, 2ème éd., 2002.
  • Mucchielli (A.), Les sciences de l’information et de la communication, Paris, Hachette Supérieur, 6ème éd. 2006.
  • N’Goran-Poamé (L.M.L.), « De l’éternelle déficience des théories sémantiques » in Répères, Revue scientifique de l’Université de Bouaké, Vol. 1, N° 1, 2006, pp.95-114.
  • Saussure (F.), Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1972.

[1] Université de Bouaké, Côte-d’Ivoire

[2] Kleiber (G.), La sémantique du prototype, Paris, PUF, 1990, p. 9.

[3] Bougnoux (D.), Introduction aux sciences de la communication, Paris, La Découverte, 2001, p. 7.

[4] Mucchielli (A.), Les sciences de l’information et de la communication, Paris, Hachette Supérieur, 6ème éd. 2006, p. 16.

[5] Bougnoux (D.), Ibid., p. 7.

[6] Bougnoux (D.), Op.Cit., p. 72.

[7] Moeschler (J.) et Auchlin (A.), Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, Armand Colin, 2ème Édition 2006, p.105.

[8] N’Goran-Poamé (L.M.L.), « De l’éternelle déficience des théories sémantiques » in Répères, Revue scientifique de l’Université de Bouaké, Vol. 1, N° 1, 2006, p.110.

[9] Boure (R.), « Institutionnalisation d’une discipline » in Olivesi (S.) [dir.], Sciences de l’information et de la communication, Objets, savoirs, discipline, Grenoble, PUG, 2006, p. 248.

[10] Breton (Ph.) et Proulx (S.), L’explosion de la communication, Paris, La Découverte, 2006, p.115.

[11] Mattelart (A.) et Mattelart (M.), Histoire des théories de la communication, Paris, La Découverte, 2004, pp.30-31.

[12] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), La communication, Paris, Nathan Université, 1994, p.42.

[13] Mattelart (A) & (M.), Op.cit, p.20.

[14] Mattelart (A.) & (M.), Op.cit, p.20.

[15] Mucchieli (A.), « Les modèles de la communication » in Cabin (Ph), La communication, Etat des savoirs, Paris, éd. Sciences Humaines, 1998, p. 68.

[16] Morel (PH.), La communication d’entreprise, Paris, Vuibert, 2ème éd., 2002, pp.24-29.

[17] Mucchielli (A.), in CABIN (Ph), Op.cit, p. 69.

[18] Dortier(J.-F.), « La communication : omniprésente, mais toujours imparfaite » in Cabin (Ph.), Op.cit, p. 19.

[19] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), Op.cit., p. 62.

[20] Nous rappelons que l’Ecole de Palo Alto regroupe en son sein des psychologues, des thérapeutes et des anthropologues.

[21] Mucchielli (A.), in CABIN (Ph), Op.cit., p. 65.

[22] Saussure (F.), Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1972, p. 124.

[23] Saussure (F.), Op.cit, p.98.

[24] Moeschler (J.) et Auchlin (A.), Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, A. Colin, 2006, p. 26.

[25] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), Op.cit., p. 215.

[26] Saussure (F.), Op.cit., pp.27-28.

[27] Saussure (F.), Op.cit., p. 33.

[28] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), Op.cit., pp 56.

[29] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), Op.cit.,pp. 75-78.

[30] Meunier (J.P) et Peraya (D.), Introduction aux théories de la communication, Bruxelles, de boeck, 2004, p.48.

[31] Saussure (F.), Op.cit, p.101.

[32] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), Op.cit., p. 81.

[33] Baylon (Ch.) et Mignot (X.), Idem.

[34] Mattelart (A) & (M.), Op.cit, p.4.

Note utilisateur: 4 / 5

Etoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles inactives

    Télécharger l’article en version PDF

 

Résumé

          Le mythe de la femme, élément conservateur par essence, semble aujourd’hui dépassé. La femme a évolué, elle s’est émancipée. Le processus paraît irréversible. Les écrivains africains, hommes et femmes, ont perçu cette évolution, et leurs œuvres en sont des témoignages patents. Ya Baké, Myriam et tant d’autres personnages féminins des villes et des campagnes sont de véritables « tresseurs de cordes » qui ont compris la nécessité de se solidariser avec les hommes pour bâtir un monde nouveau, tout en restant fidèles à leurs valeurs traditionnelles. Caroline, Myriam et Ya Baké notamment ont pris en main leur destinée, conscientes du rôle qu’elles ont à jouer dans l’édifice de la nouvelle société, aux côtés des hommes dont elles partagent les préoccupations sociales et politiques. 

 

 

Introduction

La quasi-totalité des œuvres romanesques africaines s’est attachée à faire du personnage féminin un élément non négligeable de la diégèse. A l’actif, les images de la femme seront tout aussi diverses et traduiront les différentes conditions des femmes des villes et villages. A ce niveau, l’on devrait décrypter exactement le rôle de la femme et lui conférer la place qu’il faut à travers la représentation de son être. Dans la modernité de l’écriture sur les femmes, l’image attendue serait celle d’une femme dont les actions participent activement à la transformation sociale. En effet, l’image de la femme en Afrique ne reflète pas réellement la représentation qui en est faite. Selon Ortova Jarmila,

Bien qu’elles ne jouent le plus souvent qu’un rôle complémentaire dans les romans avec les protagonistes principaux masculins, les femmes illustrent et représentent la société et ses couches spécifiques auxquelles elles appartiennent.[2]

         

La présence des femmes au cœur des nombreuses activités leur donne d’être très représentatives à toutes les étapes de l’évolution sociale. Ainsi, les distinctions des types de femmes se sont construites à mesure que les auteurs eux-mêmes prenaient conscience qu’il fallait mettre en scène moins des femmes résignées et passives que des femmes marquées par leur prise de responsabilité.       

Dans Les tresseurs de cordes[3], Jean Pliya, témoin du climat sociopolitique délétère de l’Afrique, comme bien d’autres avant lui, tente de restituer différents parcours et images de femmes. En quoi la condition de la femme devient-elle une thématique qui s’exploite dans de nouvelles perspectives? Comment les figures peu nombreuses de femmes dans cette œuvre de Jean Pliya sont-elles caractéristiques d’une image restaurée de la femme africaine?

          La présente contribution vise à mettre en évidence les types de femmes qui, à divers niveaux qu’elles soient, témoignent d’une présence active dans leur milieu, tout en donnant d’elles-mêmes des caractérisations pouvant enfin traduire la symbolique d’une nouvelle image de la femme.  

  

I-Les femmes dans leur milieu de vie

 

De nombreux portraits de femmes alimentent l’écriture romanesque africaine. Les différentes représentations s’appuient plus sur l’être que le faire[4]. Pratiquement, les personnages féminins sont mis en scène avec une caractérisation symbolique. Michel Zéraffa donne des précisions sur le double symbole que représente le personnage romanesque:

…l’individu romanesque, qu’il soit destiné à mirer exactement la réalité sociale ou au contraire à la dissoudre, garde toujours une nature de symbole, aux deux sens complémentaires du terme: synthèse de signes distincts, et image (projection imaginaire) de cette synthèse.[5]

 

Le personnage féminin se trouve également investi d’une mission actancielle qui puise ses ressources dans la réalité sociale. Les différents types de femmes qui apparaîssent dans Les tresseurs de cordes sont dans un système de personnages où dominent les personnages masculins. L’analyse générale du roman dévoile un nombre important de personnages masculins dont le héros Trabi et des personnages marquants tels le Président Fioga, Boni, Ba Boussa, Kissa, Idriss, Chakato, Djohodo. Néanmoins les femmes, au nombre certes restreint, jouent un rôle de premier plan dans l’intrigue et déterminent, par leurs dires et leurs actions, le drame qui se déroule devant elles et dont elles influencent le cours. La révolution semble être une affaire d’homme, mais certaines femmes, par la force de leur caractère, par les liens qui les lient aux protagonistes, méritent qu’on analyse le bien fondé de leur présence.

          Quelques personnages féminins se distinguent du lot des femmes qui peuplent les deux espaces du roman, la ville et le village. En général, elles ne sont pas toujours nommées et jouent tout simplement leur rôle d’épouses au service de leurs maris, de mères nourricières soucieuses de la santé et de l’éducation de leur progéniture. L’auteur ne leur attribue que les tâches traditionnellement dévolues à la femme des villes et campagnes africaines[6].

          De tous les visages qui servent de toile de fond au roman, trois personnages féminins retiennent l’attention. Ces femmes peuvent être divisées en deux principales catégories sociales. Cette division est fonction de leur milieu de vie, des rapports qu’elles entretiennent avec les protagonistes, du rôle qu’elles jouent personnellement dans le roman et de leur conception respective de la vie en société. Ainsi nous avons la femme citadine et la femme rurale.

 

1. La femme africaine en ville

 

La femme en ville se singularise par l’appropriation de mœurs différentes des valeurs célébrées dans le milieu traditionnel. En ville, les choix des femmes se traduisent par leur liberté et leur émancipation. Cette tendance trouve un accomplissement avec les femmes écrivains qui traduisent dans des sortes d’autobiographie la perspective émancipatrice des femmes. Pour Odile Cazenave, les préoccupations nouvelles de la femme par rapport à son milieu et aux réalités de la vie qu’elle mène, doivent être analysées de façon plus approfondies:

La plupart des femmes écrivains se sont limitées à créer des autoportraits, abordant des questions concernant la femme dans son environnement immédiat et ses préoccupations quotidiennes.[7]

 

La femme écrivain doit aller au delà de ces activités primaires, avoir une approche plus réaliste et plus actuelle de la femme d’aujourd’hui. En effet, en ville, les femmes sont plus disponibles à s’intéresser à la situation sociopolitique que dans les campagnes. La femme vit moins certaines contraintes liées à la famille, à la pudeur. 

L’image de la femme citadine est rendue dans le texte de Jean Pliya à travers les personnages de Caroline et de la tante de Trabi. Caroline, étudiante à l’Université,

militait dans les détachements des étudiantes victoristes qui revendiquaient pour les femmes le droit de vivre librement. Elle croyait à l’égalité des sexes et taxait la morale bourgeoise d’asservissante et d’hypocrite[8].

 

A Dougan, la capitale du Bokéli où elle vit, l’éducation et le mode de vie sont influencés par les idées et les manières occidentales. Elle vit donc en femme moderne et évoluée, tel que le montre son habillement: « son pantalon mauve, son tee-shirt blanc que tendaient ses seins hémisphériques attiraient des regards comme une enseigne »[9]. Caroline est une femme engagée dans les actions politiques et révolutionnaires. 

Dans la même ville, une femme passe en filigrane, mais son passage rapide, du moins son évocation permet d’avoir une autre image de la femme citadine. Il s’agit de la tante de Trabi, l’épouse du ministre des affaires secrètes. Sa position sociale lui permet, par le biais de son époux, de faire des médiations pour des nominations et des promotions. Trabi, jeune cadre militant du parti révolutionnaire au pouvoir, reconnaît que sa promotion est non seulement « la juste reconnaissance de sa valeur politique et technique », mais aussi l’œuvre de sa tante :

Sa tante, une amie de la femme du Président Fioga, avait discrètement plaidé sa cause auprès de son mari, le puissant ministre des affaires secrètes. Elle déclarait souvent que lorsqu’on a un parent sur le pommier, on ne mange pas des pommes vertes.[10] 

 

Propos anodins, mais qui révèlent le rôle influent que jouent certaines femmes auprès des hommes politiques, dussent-ils être des révolutionnaires. Dans Les tresseurs de cordes, la femme citadine donne à voir un visage de femme évoluée, militante, épouse et moderne. Ici, la femme n’est pas dans un système où elle est constamment confrontée à des problèmes conjugaux. Le départ est donc manifeste. 

Cependant, c’est loin des villes que l’on rencontre d’autres femmes qui vont laisser de fortes empreintes dans la compréhension et l’extension du rôle de la femme dans l’œuvre.

 

2. La femme dans le milieu traditionnel

 

La femme vivant dans le milieu traditionnel est celle qui réside à la campagne, au village. Cet espace rural donne également de qualifier la femme qui y vit de femme rurale. La caractérisation de la femme rurale est assortie de son aliénation, de la souffrance endurée au quotidien.

Dans Les tresseurs de cordes, les personnages féminins du milieu traditionnel sont Myriam et sa mère Ya Baké. A Prékéto Tchè où elles vivent, l’éducation et le mode de vie sont conformes aux exigences traditionnelles. Elles sont donc imbues des principes traditionnistes et des valeurs qui font la fierté de leur cadre de vie. 

          Myriam n’échappe pas à la rigueur de l’éducation traditionnelle. En effet, ayant grandi à l’ombre de sa mère Ya Baké, femme très attachée aux principes moraux de ses ancêtres, Myriam est l’incarnation de la jeune fille accomplie. Avec son teint « couleur de miel », elle a un physique splendide et séduisant. Elle est respectueuse, serviable. Le matin au réveil, elle doit faire le tour de la concession pour saluer toute la maisonnée. Boni est son frère aîné de quelques années seulement, mais elle doit le saluer avec obséquiosité: « Pour saluer son frère, Myriam s’accroupit, ses mains l’une dans l’autre, les yeux baissés. »[11]. Ainsi le veut peut-être la coutume, mais rien ne l’oblige à observer tant d’égards envers son frère. Dans l’attitude de Myriam, il faut voir l’éducation donnée par sa mère. La jeune fille obéit aux lois que lui enseigne sa mère, notamment celles du respect de l’âge et de l’hospitalité qui est sacrée. C’est pourquoi, Myriam accueille chaleureusement Trabi lorsque Kissa, son jeune frère, le lui présente pour la première fois: « Elle lui souhaite la bienvenue, lui offre un siège et un bol d’eau ».[12]

          Myriam n’a jamais fréquenté l’école occidentale, elle n’est pas instruite, cependant elle n’éprouve aucun complexe en face du jeune étranger. Le plus naturellement du monde, elle se met à son service et soigne sa blessure. Par ailleurs, elle est travailleuse et très courageuse.

Quant à Ya Baké, elle représente une héroïne, une protagoniste active dans l’œuvre. Elle incarne, aux yeux du narrateur, toutes les vertus cardinales qui font d’elle un personnage de premier plan. Mère de Myriam, de Kissa et de Boni, mais aussi « mère » de toute la communauté villageoise aux dires de ces derniers, elle joue à la perfection son rôle de gardienne de la tradition, tout en restant ouverte aux idées nouvelles qu’elle partage avec beaucoup de discernement. Par ses actes, ses paroles et ses prises de position, l’on ne manque pas de la considérer comme un vrai « chef ». Ces deux visages féminins de la mère et de la fille se caractérisent par leur représentativité dans le village.

          Cette identification des personnages féminins serait sans effet, si l’on n’y ajoutait pas l’étude de leur statut social. L’idée de faire de la femme un pilier de la transformation sociale tient à la caractérisation des fonctions qui sont les siennes.

 

II- Caracterisation des figures féminines

 

Caractériser les figures de femmes dans l’œuvre revient à les distinguer par leur être et leurs actions dans la société. La lecture de Les tresseurs de cordes laisse transparaître deux visages forts du genre féminin: la femme citadine prise dans l’avilissement des valeurs morales et la femme engagée dans le monde rural, marquée par la vertu et la sagesse.

 

1. La femme citadine et l’avilissement des valeurs morales

 

L’image de la femme qui contribue à l’avilissement des valeurs morales est mise en évidence dans le texte à travers la femme citadine, en l’occurrence Caroline, et les prostituées dont parle Mustapha. En effet, l’ambiance qui règne en ville n’est pas propice à la pratique de la vertu. La prostitution reste un sujet récurrent dans la littérature et l’on ne peut parler de femme sans faire allusion à ce phénomène:

La fréquence du thème n’est pas à démontrer, le personnage de la prostituée est en effet l’un des personnages à avoir été traité dans la littérature moderne...[13]

 

Avec la prostituée, la ville devient un environnement dépourvu de toute pudeur. Les mœurs légères y ont cours. En témoigne la relation amoureuse sans lendemain de Caroline et de Trabi. Leur liaison est sans engagement, car Trabi ne lui a promis ni mariage ni fidélité, et elle s’en donne à cœur joie. Ils ne sont que, selon les termes de Trabi, « compagnons de lutte et compagnons de lit ».[14] L’auteur présente leur sexualité d’un point de vue carnavalesque c’est-à-dire transgressif. L’on note le renversement, le rabaissement de la sexualité et par conséquent le ravalement de la femme au rang de prostituée. Celle-ci devient l’objet d’une aventure érotique et sujet de prostitution. Leurs rencontres ne se résument qu’à des rendez-vous érotiques:

Les rencontres chez Caroline se déroulent selon le même scénario: détente après le repas, prélude avec des caresses qui laissent Caroline fondante comme du sucre mouillé. Lorsque Trabi la dévêt de son ultime voile, elle en a à peine conscience. Les ébats se donnent libre cours, sans crainte que les échos parviennent à des voisins indiscrets. Et c’est la fulgurante ascension, le paroxysme, l’expression des sens libérés.[15]

 

Le corps tout entier participe à ces ébats amoureux:

Etreintes hâtives mais fougueuses. Les mains se serrent, se pressent, se nouent, et, comme ensorcelées, se multipliant pour être partout à la fois, enfièvrent le corps entier… [16]

 

A travers ces pages, l’on croit lire des passages de Le baobab fou[17] de Ken Bugul ou de C’est le Soleil qui m’a brûlée[18] et Seul le Diable le savait[19] de Calixte Beyala dont les œuvres ont habitué le lecteur à ces élans amoureux. L’usage de la sexualité dénote la dimension sensuelle de l’existence. L’acte sexuel n’est plus un sujet tabou.

Trabi et Caroline ne sont liés que par le sexe. Le mode de vie qu’ils ont librement choisi et auquel chacun adhère en toute conscience, s’oppose ainsi à « la morale bourgeoise » que combat leur idéologie, « le victorisme ». 

En outre, avec le mode vie calqué sur l’Occident, certaines femmes de la ville s’adonnent à la prostitution, se transformant ainsi en objets de plaisir à bon marché. Les propos de Mustapha, le coiffeur du village, laissent transparaître cette éthique du nouveau monde:

Chez ces étrangers « Batouré », les femmes s’habillent comme des hommes et ceux-ci portent des cheveux longs. On dit qu’ils n’ont qu’une femme. Tromperie! […] Dans certaines rues devant des maisons réservées, des femmes légèrement vêtues s’exposent comme des marchandises. Si tu as de l’argent, tu choisis celle qui te plaît et tu la prends à ta guise. Au Gotal, ce commerce existe déjà aux abords des grandes cases où l’on danse. [20]

 

Jean Pliya ne fait pas de la prostitution un thème majeur de son roman. L’allusion faite à la page 102 relève du discours de Mustapha, un villageois qui se rend souvent dans une ville frontalière pour son commerce. Ce nouveau mode de vie encore inconnu dans les villages et campagnes est le résultat d’une culture étrangère véhiculée dans les salles de cinéma installées en ville et de plus en plus fréquentées par les jeunes citadins. Les propos de Mustapha retiennent tout de même l’attention car, selon ses dires, le phénomène prend de plus en plus de l’ampleur en ville. L’expérience personnelle faite par Mustapha qui semble apprécier ces nouvelles mœurs ne fait pas d’adeptes dans le camp des ruraux, puisqu’il s’en trouve un pour porter la contradiction: « Je préfère avoir autant de femmes que je le désire dans ma maison plutôt que d’aller en consommer au marché, dit Kotiagui »[21]. Ce sont là les paroles d’un homme vertueux attaché à ses valeurs traditionnelles. L’auteur condamne tous les agissements des « Batouré », des étrangers venus de l’Occident ou vivant en ville avec leurs mœurs perverses et la volonté d’imposer aux autochtones leur civilisation. 

A travers ce regard porté sur la femme aux mœurs légères en ville, Jean Pliya critique la dépravation des mœurs liée à l’éducation de plus en plus calquée sur l’Occident. L’Afrique traditionnelle tend à revendiquer une éducation respectueuse des valeurs, bien que les déroutes et autres dépravations y aient également cours quelquefois.

 

2. Entre vertu et sagesse : la femme engagée dans le monde rural

 

Selon Denise Coussy, « L’évolution de l’image littéraire de l’Africaine est, elle aussi, un indicateur précieux des changements profonds à l’œuvre dans l’Afrique actuelle »[22]. Ici, l’image de la femme transparaît clairement non pas comme marquée par la soumission, mais par la réalisation d’un dessein de réhabilitation. Fait remarquable, la femme dans son monde rural se caractérise par sa pudeur et sa sagesse. A la campagne, et plus précisément à Prékéto Tchè, la personne humaine a une valeur inestimable au-dessus de tout. On y cultive le respect de l’être humain, le sens de l’honneur et de la dignité, en un mot, la vertu. Là-bas, la virginité est un bien précieux que l’on ne peut acheter, quel qu’en soit le prix. C’est pourquoi la tentative de viol de Trabi, tentant d’assouvir son désir sexuel avec Myriam, est perçue comme une atteinte à l’éthique traditionnelle. Le refus de Myriam qui ne se considère pas comme une proie facile se traduit par la colère. Elle lui jette à la figure: « Grand frère étranger, ne me touche plus de cette façon »[23]. Et quand il insiste avec une promesse d’argent si elle accepte, outrée, les lèvres frémissantes et le regard dur, elle lui crie: « Tu m’insultes »[24]. A la suite de sa sœur, Boni sermonne Trabi sur cet écart de comportement qui n’est pas admis au village. Il lui fait savoir que Myriam n’est pas « un champ sans propriétaire que n’importe qui peut cultiver à sa guise ou comme la jarre d’eau au bord du chemin offerte à la soif de tout venant »[25]. Un peu plus loin, Boni ajoute:

Ici nous tenons encore aux règles qui garantissent la dignité de nos femmes et offrent à nos enfants les meilleures chances de venir à la vie et d’y rester longtemps[26]

 

La réaction de Boni surprend, car c’est la réaction d’un frère qui défend avec vigueur sa sœur dont l’honneur et la dignité viennent d’être bafoués. Cela est possible, mais il ne faut pas oublier que Boni est le président du Comité révolutionnaire de Prékéto Tchè. A ce titre, il est acquis à la cause de la révolution qui condamne toute attitude et propos qui pourraient rabaisser l’être humain. Boni aurait défendu avec la même pugnacité toute autre femme que Myriam. Fait frappant d’ailleurs dans le roman Les tresseurs de cordes, c’est la vision qu’ont tous les hommes vis-à-vis des femmes en général. Ils ont une image positive de la femme dont ils défendent les prérogatives. Trabi le comprendra à ses dépens. Il constate qu’il s’est mépris sur le compte de la jeune fille qu’il voyait comme « une proie facile »:

Sa réaction s’explique sans doute par sa pudeur offensée, son innocence ou la peur de sa réprobation. Tout de même, que d’histoires pour faire simplement l’amour avec une fille! Ces villageois ont encore du chemin à faire.[27]

 

Désormais, il voue à la jeune fille un grand respect tout en essayant de la reconquérir. En revanche, les sentiments de Myriam envers lui vont évoluer de la réserve à la sympathie et à l’amour d’abord timide et inavoué puis déclaré. 

          Outre cette image de la femme pudique, le personnage de Myriam traduit aussi celle de la femme victime de la tradition. Dans Les tresseurs de cordes, Myriam est victime de la société traditionnelle. Sa mésaventure avec Yaso, le champion de lutte de Prékéto Bé, est décrite avec émotion par Jean Pliya. La relation amoureuse qu’elle a entretenue avec Yaso a été considérée par les Prékétois comme un viol de la coutume. En effet, il est formellement interdit aux habitants des deux villages de se marier entre eux. Lorsque Yaso enlève Myriam au gré d’elle-même, c’est un grand scandale. Les femmes mariées se déchaînent contre elle. L’hostilité s’accroît entre les deux villages. Et pour mettre fin à cette union, le guérisseur Chakato confectionne un gris-gris que son fils Idriss jette dans la concession de Yaso qui mourra une semaine plus tard, lors d’une battue de chasse. Consciente du fait que ce n’est pas un accident, Myriam en souffre énormément. Deux mois après, elle fait une fausse couche, suite à la forte émotion qui l’a secouée. Mais pour les Prékétois et même pour sa famille, les intérêts du village passent avant tout: « Les caprices d’une femme ne doivent pas compromettre la paix de tous. »[28], soutient Boni. Il poursuit: « La liberté qui vous éloigne des vôtres et vous fait épouser la cause des adversaires est assujettissement.»[29]

          Le refus de Myriam d’être un objet de plaisir dont l’homme peut disposer à sa guise moyennant quelques piécettes, rehausse la véritable image de la femme. Dans le même sens, le sermon de Boni à Trabi est un avertissement contre la pratique des mœurs légères. Par ailleurs, la grande tristesse de Myriam suite à la mort tragique de Yaso n’est rien d’autre qu’un clin d’œil de l’auteur sur la pratique des coutumes rétrogrades qui oppriment la femme et l’empêchent de s’épanouir. Sans doute fait-il là le procès de la tradition et lance un appel implicite pour une exécration immédiate d’une telle pratique.

          Sur les différents aspects qui précèdent, Jean Pliya reste assez circonspect. L’on doit faire preuve de discernement et retenir les valeurs qui participent à l’épanouissement de l’être humain, tous genres confondus.

Dans le roman, Ya Baké représente la femme génitrice, la mère protectrice, éducatrice, en un mot une femme socialement engagée. Elle est la mère biologique de Boni, Myriam et Kissa. Mais au delà de ses enfants, elle se considère comme la mère de tous. Tous les villageois la considèrent comme leur mère. En cela Ba Boussa dira à Trabi: « Elle est plutôt la mère non seulement de ses enfants mais de nous tous ».[30]

Tout dans le village tourne autour d’elle et se résume à elle. Ainsi, consultée dans les prises de décision, Ya Baké est présente dans les réunions du grand conseil des anciens et prend la parole lors des grandes assemblées. C’est pourquoi Boni, incapable de donner à Trabi une réponse au sujet de son intention d’épouser Myriam, dit: « si Ya Baké est pour toi, tu as gagné. »[31] La parole de Boni traduit le rôle de premier plan joué par ce personnage féminin au grand cœur qui incarne également l’image de la mère protectrice, en ce sens qu’elle se soucie de tous et défend tous. Elle défend Trabi lors de son arrestation par le lieutenant Assouka: « Chef, tu n’es pas notre ennemi, tu devrais nous protéger au lieu de nous faire peur. Il ne faut pas arrêter l’ami de notre village. »[32]

Lors du passage du président Fioga à Prékéto-Tchè, c’est encore Ya Baké qui prend la parole pour défendre une seconde fois la cause de Trabi:

J’ignore pourquoi il s’est enfui de chez lui. Je connais d’ailleurs son village. Il est venu à nous blessé et malheureux. Comme tout Prékétois qui a sucé le lait d’une vraie femme prékétoise l’aurait fait, nous l’avons accueilli et aidé sans attendre la permission des jeunes gens du comité […] Est-ce que quelqu’un qui soigne les enfants, sauve la vie d’un vieillard et veut que nos récoltes augmentent est un mauvais type?[33]

 

Telles sont les paroles d’une femme avisée, d’une sage qui a accumulé suffisamment d’expériences pour orienter la vie des autres.

En réalité, ce sont tous les Prékétois qui requièrent l’avis de Ya Baké, lorsqu’ils doivent prendre une décision grave qui engage leur vie. Notamment, lorsqu’il s’est agi de cacher Trabi, Ba Boussa a souhaité qu’il demande l’opinion de Ya Baké:

-Enfin mon ami, (dit Ba Boussa), prends l’avis de Ya Baké.

-Pourquoi veux-tu toujours son avis? J’ai constaté que beaucoup de gens la consultent.

-Ses cheveux gris lui font maintenant comme un chapeau de chef. Nous ne la considérons plus comme une femme puisqu’aucun homme ne voit plus sa nudité. Avant, lorsque tous les hommes allaient à la chasse, personne ne s’inquiétait dans le village puisque Ya Baké était là.[34]

 

Très attachée aux principes de la morale traditionnelle, Ya Baké enseigne les bonnes manières par la parole et par l’exemple. Elle emploie fréquemment des proverbes pour se faire mieux comprendre. Ainsi, de manière très imagée, elle a indiqué à Trabi le comportement à adopter quand il vient s’excuser pour sa conduite vis-à-vis de Myriam:

Si tu piétines ton frère et que tu as mal parce qu’il souffre, ça le console, mais c’est lorsqu’on ne regarde pas devant soi en marchant qu’on risque de faire mal aux autres ou de tomber. Le coureur à pied ne peut dépasser les limites de la terre.[35]

 

Ya Baké apparaît comme le pilier de la société prékétoise. Mère nourricière et maternelle quand il le faut, elle assure le bien-être de sa famille et de sa communauté, en aidant les uns et les autres à s’orienter dans les voies tortueuses qu’il leur arrive d’emprunter. C’est l’image et le parcours d’une femme qui témoigne d’une grande sagesse que Jean Pliya présente. Le personnage féminin de la trempe de Ya Baké démontre ici que la femme africaine a évolué dans son rôle. Le choix d’un tel personnage donne en quelque sorte la perspective de transformation de l’image de la femme. En ce sens, l’on pourrait déterminer la signification d’une telle mise en scène qui rejoint celle d’un regard de femme sur la situation vécue par les femmes. Michel Zéraffa s’inscrit dans cette logique de faire de l’espace du roman un cadre pour l’auteur qui doit tout orienter en tenant bien entendu compte de toutes les significations: « Le roman devrait à la fois représenter fidèlement notre devenir, en dégager la signification, en indiquer l’orientation ».[36] Chez Jean Pliya, c’est le devenir de la femme qui est traité et les significations de cette représentation qui sont mises en selle.

 

III- La symbolique d’une nouvelle image de la femme

 

A travers l’image de la femme, Jean Pliya a voulu aborder des problèmes d’actualité relatifs aux conditions des femmes africaines, et donner sa vision sur leurs rôles et leur place dans la société. Le fait n’est pas nouveau, mais en publiant son roman dans les années 80, Jean Pliya donne une vision nouvelle qui se rapproche de celle prônée par beaucoup de femmes écrivaines africaines.

 Pour Odile Cazenave, 

Les écrivains femmes africaines ont affirmé leur présence croissante sur la scène littéraire et prouvent une approche différente des questions post-coloniales, dans leur critique sociale et leur écriture, refusant de se cantonner à un tableau systématique d’une Afrique à la dérive.[37]

 

Les écrivains femmes ont surtout voulu écrire sur les problèmes vécus par les femmes en ne faisant plus passer sous silence les paroles des femmes elles-mêmes. Leur option, comme celle qu’embrasse Jean Pliya, est de traiter les questions relatives aux femmes africaines en s’intéressant aux problèmes tant sociaux que politiques.

 

1. La femme et les valeurs axiologiques

 

La relation libre à laquelle Caroline s’adonne avec Trabi et l’indignation qu’elle suscite chez le lecteur sont en réalité une critique acerbe de l’assimilation servile des mœurs occidentales par une certaine jeunesse citadine. Quand on sait qu’en Afrique la femme est considérée comme le symbole de la vie au sens plein du terme, il est inconcevable qu’elle soit réduite à un simple objet de plaisir. Selon la morale africaine, le mariage précède toute relation sexuelle. De même, les relations sexuelles doivent avoir pour fonction la procréation. Avec le mode de vie moderne aujourd’hui, l’on peut encore admettre les relations sexuelles avant le mariage. Toutefois, il faudrait que la relation amoureuse soit engagée et la femme respectée.

          La réaction de Myriam, tout comme celle de son frère face à l’inconduite de Trabi est une façon pour Jean Pliya non seulement de refuser la chosification de la femme mais surtout d’honorer cette dernière en prônant son respect. La femme donne la vie, par conséquent elle a une valeur inestimable au-dessus de tout.

          Une autre valeur à laquelle l’auteur, à travers ses personnages féminins, semble très attaché, est la dignité. La recherche de la dignité est une quête perpétuelle menée par Myriam et Ya Baké, soutenues par Boni et d’autres personnages masculins.

          Le regard accusateur porté sur la coutume qui rend douloureux le passé de Myriam évoque une certaine intolérance de la société traditionnelle. Il convient de mentionner que très souvent la société commet des actes répréhensibles déplorables à l’égard de la femme. Néanmoins on reconnaît qu’il s’agit là d’un fait culturel.

          Investies d’une nouvelle mission par leur participation à la vie sociale, les femmes dans Les tresseurs de cordes se caractérisent par leur rapport et leur implication dans l’action politique.

 

2. La femme et le pouvoir

 

La femme et le pouvoir, tel pourrait être en dernier ressort le thème évoqué par Jean Pliya dans son roman Les tresseurs de cordes. Autrement dit, quelle est la participation du genre féminin à la gestion des affaires politiques du pays, étant entendu que le pouvoir généralement assimilé à la politique est la saine appréciation des affaires de l’Etat. En prenant le mot pouvoir dans son sens le plus large, nous pensons aux affaires familiales, sociales, économiques, administratives à la gestion desquelles la femme pourrait apporter sa contribution.

          Caroline, jeune fille inscrite à l’Université, milite dans l’association des étudiants affiliée au parti au pouvoir, le parti révolutionnaire qui a pour philosophie le « victorisme ». De ce personnage féminin, qu’on aurait voulu voir agir aux côtés des autres forces révolutionnaires pour défendre la cause du parti et ses idéaux, l’on ne sait rien d’autre que son amitié avec Trabi.

          Les paysans ont compris qu’ils devaient se prendre en charge et compter sur leurs propres forces. Ya Baké soutient « ses enfants » dans leur volonté de s’assumer. Par ses conseils et l’éducation qu’elle leur donne, les jeunes gens et de nombreux adultes acquis à la cause de la révolution relèveront les défis de demain. Ses nombreuses interventions devant les autorités militaires représentant l’Etat, et devant le président Fioga lui-même, révèlent le degré d’émancipation de cette femme et son rapport à la chose politique. Elle refuse de rester cloîtrée chez elle et se retrouve toujours là où on a le plus besoin d’elle.

          Certes, nous sommes encore loin de la prise de conscience politique qui caractérise certains personnages féminins du roman africain. Mais si beaucoup de femmes à l’instar de Ya Baké, de Penda[38] à un niveau supérieur, pouvaient comprendre la nécessité, pour elles, de prendre en main leur propre destin et s’élever au dessus des contingences matérielles qui les accablent, alors on n’aurait plus à parler de partage du pouvoir entre genres. Le plus naturellement du monde, les uns et les autres s’assiéront autour d’une même table de discussion pour réfléchir aux affaires de l’Etat. Ce faisant, la notion même de genre s’estompera devant la masse citadine et surtout rurale qui s’implique dans le jeu politique.

Ya Baké est un personnage qui évolue et passe pour la femme de deux mondes, le monde ancien avec ses valeurs et le monde à venir. Elle incarne les valeurs traditionnelles tout autant que les idées nouvelles véhiculées par les jeunes. Elle peut être qualifiée de « femme forte » selon l’expression de Denise Brahimi:

La nouvelle femme forte n’est pas une image statique, elle a intégré en elle-même l’apport des femmes en lutte et en a été fécondée, autrement que ne l’étaient les divinités maternelles d’antan.[39]

 

Ya Baké est la femme du consensus, « gardienne du temple » dont elle tient à sauvegarder les principes moraux qui sont les fondements des enseignements qu’elle prodigue à ses enfants et aux membres de sa communauté. Elle participe au conseil des sages et est consultée par les membres du comité révolutionnaire qui voient en elle la femme d’une transition heureuse entre un passé conservateur et un futur rayonnant. A ce sujet, elle dit : « Je me renseigne bien sur la loi nouvelle que tu nous as apportée, mais je connais surtout la loi de nos ancêtres »[40]. Ya Baké marque son attachement à la culture traditionnelle tout en laissant une porte ouverte aux idées nouvelles.

 

Conclusion

 

Il est vrai que Les tresseurs de cordes ne s’inscrit pas dans la gamme des œuvres féministes du roman africain. Cependant, le traitement des personnages féminins donne lieu de la présenter comme une œuvre qui fait de la représentation de l’image de la femme un véritable champ de réflexion. En définitive, l’image essentielle de la femme qui ressort de l’analyse du roman Les tresseurs de cordes de Jean Pliya est celle qui fait d’elle le pilier sur lequel repose la société; et c’est un rôle éminemment social, voire politique. Génitrice, protectrice, maternelle, la femme est le nombril de la société à tous les niveaux. Elle veille à ce que ne se coupe et ne se brise le cordon entre l’enfant qui est la société, et, elle, la mère. Ce type de femme se rencontre davantage dans le milieu traditionnel. Les femmes de ce milieu ne sont pas atteintes du syndrome de la ville qualifié de mode ou modernité. Ce qui rappelle la seconde image de femme perçue dans ce roman et qui renvoie à la femme « évoluée » mais dont l’émancipation consiste à assimiler des modèles venus de l’Occident.

Jean Pliya s’insurge contre une pseudo-révolution qui n’est pas faite pour le bonheur du peuple tout entier. Il opte plutôt pour un changement global de la société, lequel prend en compte les intérêts de tous, hommes et femmes, une société où la femme a sa place et son mot à dire. L’exemple de Ya Baké est édifiant à ce titre.  Les tresseurs de corde n’est pas le roman de la femme, et l’auteur n’est pas forcément le champion de l’émancipation de la femme africaine. Il semble vouloir faire comprendre que les vrais changements sociaux se feront avec les femmes et devront tenir compte du monde rural. La masse paysanne doit constituer le levain du développement du continent. Dans ces conditions, le partage du pouvoir bien compris et bien appliqué devra être la solution du bien-être de tous et de chacun.

 

 

Bibliographie

I-Corpus

  • PLIYA, Jean. Les tresseurs de cordes. Paris: Editions Hatier International, 2002.  

 

II-Etudes et ouvrages de reference

  • BRAHIMI, Denise et Anne TREVARTHEN. Les femmes dans la littérature africaine. Paris: Karthala / Abidjan, CEDA, 1998.
  • CAZENAVE, Odile. Femmes rebelles, Naissance d’un nouveau roman africain au féminin. Paris: L’Harmattan, 1996.
  • CHEVRIER, Jacques. Littérature africaine: histoire et grands thèmes.  Paris: Hatier, 1990.
  • COUSSY, Denise. La littérature africaine moderne au sud du Sahara. Paris: Karthala, 2000.
  • DABLA, Sewanou. Nouvelles écritures africaines, romanciers de la seconde génération.  Paris: L’Harmattan, 1986.
  • GOLDENSTEIN, J.P. Pour lire le roman, initiation à une lecture méthodique de la fiction narrative. Paris-Gembloux: J. Duculot, 1983/Bruxelles: A. De Boeck, 1983.
  • MIDIOHOUAN, Guy Ossito. L’idéologie dans la littérature négro- africaine d’expression française. Paris: L’Harmattan, 1986.
  • SIDIBE, Valy. « L’image de la femme dans Perpétue ou l’habitude du malheur de Mongo Béti », in En-Quête, Revue scientifique de la FLASH de l’Université de Cocody, N°1, mai 1997. pp.85-104.
  • ZERAFFA, Michel. Roman et société. Paris: PUF, 1971.

[1] Universite de Bouaké, Côte d’Ivoire

[2] Jarmila Ortova, « Les femmes dans l’œuvre littéraire d’Ousmane Sembène » in Présence Africaine n°86, avril, 1973, pp. 67-70.

[3]Jean Pliya. Les tresseurs de cordes. Paris : Editions Hatier international, 2002.

[4] Dans son œuvre critique, Pour lire le roman, initiation à une lecture méthodique de la fiction narrative, Paris-Gembloux, J. Duculot, 1983/Bruxelles, A. De Boeck, 1983, p.9, J.P. Goldenstein relève la question du personnage en procès dans le roman La chute d’A. de Friedrich Dürrenmatt. S’interrogeant sur ce roman, il souligne le fait que « le personnage relève plus du domaine du faire que du domaine de l’être ». Nous exploitons la même perspective dans le roman africain, tout en relevant que par rapport à la représentation de la femme, l’être précède le faire.

[5] Michel Zéraffa. Roman et société. Paris: PUF, 1971, p.38.

[6] Les rôles attribués à la femme dans le roman africain sont restés statiques et foncièrement liés à ses activités dans le monde traditionnel. D’autres dimensions vont se profiler donnant ainsi à la femme une nouvelle caractérisation.

[7] Odile Cazenave. Femmes rebelles, naissance d’un nouveau roman au féminin. Paris: L’Harmattan, 1996, p.17.

[8] Jean Pliya, op. cit, pp.12-13.

[9] Ibidem, p.12

[10] Ibidem, pp.6-7.

[11] Jean Pliya, op.cit., p.36.

[12] Ibidem, p.34.

[13] Odile Cazenave. Femmes rebelles, naissance d’un nouveau roman au féminin. Paris: L’Harmattan, 1996, p.65.

[14] Jean Pliya, op.cit. p.36.

[15]Ibidem, p.13.

[16] Jean Pliya. op.cit. p.13.

[17] Ken Bugul. Le baobab fou. Dakar: NEA, 1983.

[18] Calixthe Beyala. C’est le Soleil qui m’a brûlée. Paris: stock, 1987.

[19] Calixthe Beyala. Seul le Diable le savait. Paris: L’Harmattan, 1990.

[20] Jean Pliya, op.cit. p.102.

[21] Ibidem, p.103

[22] Denise Coussy. La littérature africaine moderne au sud du Sahara. Paris: Karthala, 2000, p.41.

[23] Jean Pliya. op.cit. p.68.

[24]Idem.

[25]Ibidem, p.70.

[26]Idem.

[27] Jean Pliya. op.cit. p.71.

[28] Ibidem, p.226.

[29]Idem.

[30] Jean Pliya. op.cit, p.128.

[31] Ibidem, p.233.

[32] Ibidem, p.178.

[33]Ibidem, p.217.

[34] Jean Pliya. op.cit., p.128.

[35] Ibidem, p.76.

[36] Michel Zéraffa. Roman et société. Paris: PUF, 1971, 184p. (p.15)

[37] Odile Cazenave, op.cit., p.9.

[38] Penda est un personnage féminin engagé dans la lutte émancipatrice dans Les bouts de bois de Dieu de Sembène Ousmane.

[39] Denise Brahimi et Anne Trevarthen. Les femmes dans la littérature africaine. Paris: Karthala/ Abidjan, CEDA, 1998, p.18.

[40] Jean Pliya. op.cit., p.217.

Sous-catégories