SOMMAIRE
- Cheikh NDIAYE :« ANTI », entre négation et préfixe transformateur de catégorie
- Emmanuel KOUAME YAO : La morphologie des idéophones en Baoulé, langue Kwa
- Rissikatou MOUSTAPHA BABALOLA : Machine Translation versus Human Translation : a Study Based on Camara Laye’s L’Enfant Noir
- Moustapha GUEYE : L’absence de débat public sur le conflit en Casamance : Le talon d’Achille du processus de paix
- Khadimou Rassoul THIAM : Etude microstructurale des différents constituants de la chaîne syntaxico-sémantique dans le système comparatif
- Kasimi DJIMAN : L’écriture de la transgression dans The House Gun de Nadine Gordimer
- Raghda SAAD : L'identité en ruines : mobilisation d'un espace amnésique
- Jacques Raymond Koffi KOUACOU : Quête et consommation du « cru » et du « cuit » : analyse d’un aspect de la métaphorisation de la nature et de la culture dans Le Roman de Renart
- Mor Penda DIONGUE : Regard critique sur des approches et méthodes d´enseignement de la traduction
- Komi BEGEDOU : “I don’t know nobody name Jesus”: Jim Casy’s Journey from Christianity to Transcendentalism in The Grapes of Wrath
- Martin Dossou GBENOUGA : De l’expression du baroque chez les nouveaux romanciers africains : une étude de La vie et demie, de Place des fêtes et de Verre cassé
- Ndèye Maty PAYE : Notes de Lecture