El desalojo en la calle de los negros: Identidad, subalternidad y resistencia de Jorge Emilio Cardoso
|
Écrit par Gisèle Avome Mba |
Recherche documentaire, nouvelles sources d´informations et traduction professionnelle
|
Écrit par Mor Penda Diongue |
Codeswitching in Senegal: eine soziolinguistische Untersuchung von Wolof und Französisch in Kontakt bei Studierenden
|
Écrit par Yaye Fatou Fall |
La religión como fuente de interculturalidad e intercomprensión: una aproximación didactológica a la enseñanza del Islam en los centros educativos públicos de Tenerife
|
Écrit par Cheikh Guèye |
Trivialisation du « haut » et canonisation du « bas » : lecture contrastive de « Une vie d’angoisses » de Kemadjou Njanke et de « Des nouvelles de son excellence » d’Emile Ollivier
|
Écrit par Joseph Ngangop |
Sindiwe Magona’s Mother to Mother: The Unspoken of a Text
|
Écrit par Khadidiatou Diallo |
El uso de la jerga entre la policía y los ladrones
|
Écrit par Katarina Kosovic |
Malam Musa : Un colon nègre (un colon pas comme les autres)
|
Écrit par ADJA Kouassi |
GERAHA01 Editorial
|
Écrit par La Rédaction |
La presencia de África en la literatura hispanoamericana: El reino de este mundo de Alejo Carpentier
|
Écrit par Bégong-Bodoli BETINA |
El honor dogón “pisoteado” como tema y estructura en Donde ríen las arenas de Manuel Villar Raso
|
Écrit par Ndèye Khady DIOP |
L’acte de naissance de la Guinée espagnole: les traités d’Ildefonso, du Pardo, l’expédition du comte d’Argelejos et ses conséquences (1777-1785)
|
Écrit par Valérie de WULF |
Code-switching, Code-mixing y otros mecanismos de interacción identitaria en tres relatos cortos de Justo Bolekia Boleká
|
Écrit par Zacharie HATOLONG BOHO |
Gente bastante extraña: cuando la prosa de Juan Madrid se hace intrahistórica
|
Écrit par Maguette DIENG |
Culturas híbridas, texturas transdiscursivas: literatura y antropología afro-cubana en Ecue-Yamba-O de Alejo Carpentier
|
Écrit par Youssouf COLY |